Nombre de visiteurs

Pinga

Contexte de la chorégraphie :

Pinga était la chanson imposée pour le deuxième round du concours de Bajirao Mastani sur Bollyshake (pour plus d'informations, voir la page de Deewani Mastani). Cette chorégraphie a eu plus du succès que Deewani Mastani, mais étrangement, moins de mentions j'aime!
Dans cette chanson, Étoile incarne Mastani, et Mouki, Kashi Bai.

Anecdote : pour la première traduction de Pinga, Mouki a dû prendre chaque phrase et chaque mot et les traduire, puisqu'il n'existait pas encore de version traduite (en français ou en anglais) à laquelle elle pouvait se référer à l'époque. Puisque la chanson comporte des mots marathi et hindi, cela lui a donné beaucoup de fil à retordre ! Finalement, la traduction n'était pas bonne du tout et fut fortement critiquée par les internautes... Heureusement, une version anglaise est sortie quelques mois plus tard!



Anecdote II : Comme Nimbooda et Dola re dola, Pinga a été reprise au Chandācafé, un événement organisé à 100% par Mouki et Étoile à leur école! Il y avait dix personnes présentes, mais beaucoup de plaisir et d'amour :)





Anecdote III : À la demande de l'une de leurs fans, Chandāga a fait un tutoriel de Pinga. C'était aussi le 17e Vlogcember, et l'une des vidéos qui leur a pris le plus de temps! Toutefois, ce fut un bel exercice et une belle expérience!
Voulez-vous tenter votre chance? ;)




Contexte de la chanson :

Après le deuxième mariage de Bajirao avec Mastani, il est temps de célébrer Mangalagaur, un festival organisé pour désennuyer les femmes. Durant Mangalagaur, les femmes jouent à des jeux, se taquinent et se plaignent de leur belle-famille. Pinga est d'ailleurs l'un de ces jeux, mais aussi un style de danse!
N'est-ce donc pas une parfaite occasion pour Kashi Bai et Mastani de s'affronter ? En effet, elles vont célébrer la sainteté du mariage et prier pour une vie longue et heureuse pour leurs époux... Mais que faire quand elles ont le même mari ? Si l'autre est dans le chemin, il faut l'en écarter, non? Les deux femmes pourront-elles faire la paix, sachant qu'elles partagent le destin de ne jamais être totalement aimées par l'élu de leur cœur?

Anecdote : Pinga a été comparée à Dola re Dola (Devdas - 2002) la chanson à succès de Sanjay Leela Bhansali, et, par conséquent, fortement critiquée. En effet, les costumes, les décors, la performance des actrices et l'émotion n'étaient pas à la hauteur du génie du grand SLB. 



En bleu : paroles originales
En noir : paroles traduites

Chœur
Inga ga pori, Pinga ga pori, Pinga ga pori Pinga
Allons célébrer la sainteté du mariage
Mala pingyani maala bholavli raat ghalavli pori pinga
Allons prier pour la longévité de nos maris

Kashi Bai
Latpat latpat kamar daamini adhar ragini ho..
La voici qui vient, aussi belle que Radha...
Hey.. latpat latpat kamar daamini adhar ragini 
Hé, la voici qui vient, aussi belle que Radha

Nirdhar aayi kaise saji dhaji dekho mere piya ki sanwari
Regardez l'innocente chérie de mon bien-aimé, 
Jiya se banwari mere angna mein dekho aaj khila hai chaand
Elle vient à ma porte, éblouissante comme une Pleine Lune
Ke baaje dhun jham-jham jhamak jha
Aujourd'hui, en cette occasion,
To nache mann cham-cham chamak cha (2x)
Nous devons danser ensemble (2x)

Mastani
Hey.. latpat latpat kamar daamini adhar ragini 
Hé, la voici qui vient, aussi belle que Radha

Nirdhar aayi kaise saji dhaji dekho mere piya ki sanwari
Regardez l'innocente chérie de mon bien-aimé, 
Jiya se banwari mere angna mein dekho aaj khila hai chaand
Elle vient à ma porte, éblouissante comme une Pleine Lune
Ke baaje dhun jham-jham jhamak jha
Aujourd'hui, en cette occasion,
To nache mann cham-cham chamak cha (2x)
Nous devons danser ensemble (2x)

Tout le monde
Inga ga pori pinga ga pori
Allons célébrer la sainteté du mariage
Pinga ga pori Pinga (x2)
Allons célébrer la sainteté du mariage (2x)

Kashi Bai
Mere jiya mein utaari
Ton amour m'a blessée
Tune paini piya ki kataari
Comme une dague qui perce mon cœur

Mastani
Haan.. tu jaane ye duniyadaari
Oui, tu peux m'accuser de tous les maux
Main tu hoon bas mohabbat ki maari
Je ne suis qu'une pauvre âme intoxiquée par l'amour

Kashi Bai
Jo peer meri hai so peer teri
C'est mon destin et c'est le tien

Les deux
Are dono ki maang laage sooni aadhi aadhi naa..
D'aimer un homme qui ne peut nous aimer complètement

Ke baaje dhun jham jham jhamak jhaa
Aujourd'hui, en cette occasion,
To naache mann cham cham chamak chaa (2x)
Nous devons danser ensemble (2x)
Inga ga pori pinga ga pori
Allons célébrer la sainteté du mariage
Pinga ga pori Pinga (4x)
Allons célébrer la sainteté du mariage (4x)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire