Nombre de visiteurs

Taal se Taal mila (EN)

Choreography context
A girl from the Water Tribe has found the Fairy's ghungroos. Her friend and her play to discover the music of the bells. When they put it on, they feel a grand joie de vivre and are diying to have fun. Alas! They won't be able to enjoy them for too long.


Song context
The world of Mansi (Aishwarya Rai) comes down to little: there's her cousins, her father, a musician of great renown, but poor, music and her town, Chamba. During the monsoon season, she walks, sings, swims, dreams and dances with her friends, while waiting for a great adventure. She's followed everywhere by a young man, Manav (Akshaye Khanna), who takes pictures of her without her knowing and scares her.



In blue: original lyrics
In black: translated lyrics

Dil yeh bechain ve
My heart is restless

Raste pe nain ve
My eyes are on the road

Dil yeh bechain ve, raste pe nain ve 
My heart is restless, my eyes are on the road

Jindri behaal ve, sur hai na taal ve 

My life, without rythm nor music, is ailing

Aaja saavariya, aa aa aa aa 

Come to me, my love, come

Taal se taal mila, ho, taal se taal mila 

Let's make music together, oh, let's make music together

Dil yeh bechain ve, raste pe nain ve 
My heart is restless, my eyes are on the road

Jindri behaal ve, sur hai na taal ve 

My life, without rythm nor music, is ailing

Aaja saavariya, aa aa aa aa 
Come to me, my love, come

Taal se taal mila, ho, taal se taal mila 
Let's make music together, oh, let's make music together

Saawan ne aaj to mujhko bhigo diya 

Today, the monsoon has drenched me

Haai meri laaj ne mujhko dubo diya

My God, my embarassement has drowned me

Saawan ne aaj to mujhko bhigo diya 
Today, the monsoon has drenched me

Haai meri laaj ne mujhko dubo diya

My God, my embarassement has drowned me

Aisi lagi chhadi, sochoon mein yeh khadi 

It's pouring so much, still I stand there, thinking

Kuch maine kho diya, kya maine kho diya 

that I lost something, but what have I lost?

Chup kyoon hai bol tu, sang mere dol tu 

Why are you quiet, speak up, dance with me

Meri chaal se chaal mila 

Walk in rythm with me

Taal se taal mila, ho, taal se taal mila 

Let's make music together, oh, let's make music together

Maana anjaan hai tu mere vaaste 
I know that you're unknown to me

Maana anjaan hoon main tere vaaste 

I know that I'm unknown to you

Main tujhko jaan loon, tu mujhko jaan le 

We well learn to know each other

Aa dil ke paas aa is dil ke raaste 

Come close to me, along with the road of my heart

Jo tera haal hai, voh mera haal hai 

I'm in the same condition as you

Is haal se haal mila 

Be in the same condition as me

Taal se taal mila, ho, taal se taal mila 

Let's make music together, oh, let's make music together

Dil yeh bechain ve, raste pe nain ve 

My heart is restless, my eyes are on the road

Jindri behaal ve, sur hai na taal ve 

My life, without rythm nor music, is ailing

Aaja saavariya, aa aa aa aa 

Come, my love, come

Taal se taal mila, ho, taal se taal mila 

Let's make music together, oh, let's make music together

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire