Choreography context
A girl from the Water Tribe has found the Fairy's ghungroos. Her friend and her play to discover the music of the bells. When they put it on, they feel a grand joie de vivre and are diying to have fun. Alas! They won't be able to enjoy them for too long.
Song context
The world of Mansi (Aishwarya Rai) comes down to little: there's her cousins, her father, a musician of great renown, but poor, music and her town, Chamba. During the monsoon season, she walks, sings, swims, dreams and dances with her friends, while waiting for a great adventure. She's followed everywhere by a young man, Manav (Akshaye Khanna), who takes pictures of her without her knowing and scares her.
In blue: original lyrics
In black: translated lyricsDil yeh bechain ve
My heart is restless
Raste pe nain ve
My eyes are on the road
Dil yeh bechain ve, raste pe nain ve
My heart is restless, my eyes are on the road
Jindri behaal ve, sur hai na taal ve
My life, without rythm nor music, is ailing
Aaja saavariya, aa aa aa aa
Come to me, my love, come
Taal se taal mila, ho, taal se taal mila
Let's make music together, oh, let's make music together
Dil yeh bechain ve, raste pe nain ve
Jindri behaal ve, sur hai na taal ve
My heart is restless, my eyes are on the road
Jindri behaal ve, sur hai na taal ve
My life, without rythm nor music, is ailing
Aaja saavariya, aa aa aa aa
Come to me, my love, come
Taal se taal mila, ho, taal se taal mila
Let's make music together, oh, let's make music togetherSaawan ne aaj to mujhko bhigo diya
Today, the monsoon has drenched me
Haai meri laaj ne mujhko dubo diya
My God, my embarassement has drowned me
Saawan ne aaj to mujhko bhigo diya
Haai meri laaj ne mujhko dubo diya
Today, the monsoon has drenched me
Haai meri laaj ne mujhko dubo diya
My God, my embarassement has drowned me
Aisi lagi chhadi, sochoon mein yeh khadi
It's pouring so much, still I stand there, thinking
Kuch maine kho diya, kya maine kho diya
that I lost something, but what have I lost?
Chup kyoon hai bol tu, sang mere dol tu
Why are you quiet, speak up, dance with me
Meri chaal se chaal mila
Walk in rythm with me
Taal se taal mila, ho, taal se taal mila
Let's make music together, oh, let's make music together
I know that you're unknown to me
Maana anjaan hoon main tere vaaste
I know that I'm unknown to you
Main tujhko jaan loon, tu mujhko jaan le
We well learn to know each other
Aa dil ke paas aa is dil ke raaste
Come close to me, along with the road of my heart
Jo tera haal hai, voh mera haal hai
I'm in the same condition as you
Is haal se haal mila
Be in the same condition as me
Taal se taal mila, ho, taal se taal mila
Let's make music together, oh, let's make music together
Dil yeh bechain ve, raste pe nain ve
My heart is restless, my eyes are on the road
Jindri behaal ve, sur hai na taal ve
My life, without rythm nor music, is ailing
Aaja saavariya, aa aa aa aa
Come, my love, come
Taal se taal mila, ho, taal se taal mila
Let's make music together, oh, let's make music together
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire